2006-04-17から1日間の記事一覧

つーか

そもそも「ブックカバーのある本にブックカバーをかける」というのは日本人でも過剰に思える場合があるとおもうのだけど欧米人の感覚としてはどうなんだろうな? やっぱり過剰包装に思えるのかしら?

紙の辞書と電子辞書

やっぱり紙の辞書の方がいいです。って電子辞書は持ってすらいないんですが。 受験期はひたすら調べないといけないのが面倒くさくてじゃまくさくて電子辞書がものすごーく欲しかったけど、いまはそうでもない。 今は英語よりも仏語の電子辞書が欲しい。。

「ブックカバーはご入り用ですか」

といったら「ブックカバー」が外国人に通じなかった件について。 のどに小骨が刺さった感じがしていたので調べてみた。 bold;">ブックカバー:a (book) jacket (→ cover は「表紙」の意味) 小学館プログレッシブ和英中辞典 第 3 版 あーなるほど。 「Do you n…